El Atlántico, donde se encuentra Australia, es el paraíso de los tiburones, y hay muchos tiburones cerca de la isla de tiburones del mar de Sydney, que se agrupan en grupos en el fondo del mar, que se sienten muy asustados, y muchos tiburones en el fondo del mar, También es el lugar de origen de los famosos tsunamis australianos, un lugar valioso para el tesoro de los bienes.
Más
El Atlántico, donde se encuentra Australia, es el paraíso de los tiburones, y hay muchos tiburones cerca de la isla de tiburones del mar de Sydney, que se agrupan en grupos en el fondo del mar, que se sienten muy asustados, y muchos tiburones en el fondo del mar, También es el lugar de origen de los famosos tsunamis australianos, un lugar valioso para el tesoro de los bienes.
我在悉尼长大的,以前从没听过这个地方,直到这次参加了“跳上跳下库克船长游览之旅”。在这里度过了几个小时。岛不大,15分钟以内就可以步行游览一圈,但它就处于港湾中间,对面就是玫瑰湾飞艇基地,我们看到了很多次起飞降落。这里很适合野餐,但你得把东西准备齐全了,虽然这里有桌椅,但是没有商店、咖啡店或者其他买食物等东西的地方。这里有厕所,但是条件一般。可以欣赏到悉尼和港湾的美景。
我们在除夕夜时预订了这次的鲨鱼岛之旅,真的令人留下深刻的印象。午夜的景色是令人惊叹的,小岛不知何故地容纳了将近800人,却没有感到局促。我们在这里看到了美丽的烟花秀,酒吧储备充足,价格合理。我们带了我们自己的食物以节省资金,这里有足够的空间可以进行野餐。
没有鲨鱼的鲨鱼岛鲨鱼岛算是悉尼非常小众的旅游景点了。这个地方虽然名字叫鲨鱼岛,但是却不是有很多鲨鱼的意思哦。只是因为岛屿和鲨鱼的外形相似,因此得名。鲨鱼岛就位于悉尼港的中心,是个很小的岛屿,但是视角十分独特。在鲨鱼岛上,你可以看见整个悉尼港的景色,风光怡人。鲨鱼岛其实远离了高楼大厦,却并不偏僻。一边是楼宇,一边是海洋,建筑和自然的碰撞显得别有一番风味。如果你是一个户外运动或极限运动的爱好者,这里或许并不适合你哦!鲨鱼岛非常适合野餐,有很多人都会自带食物来这里,享受一个下午的时光。岛屿上的设施并不齐全,除了卫生间以外,没有什么商业化的东西打破这里的静谧。千万不要妄想在这里找到餐厅和咖啡馆哦!出行方式:几乎是独立存在在悉尼港中央的岛屿,只能乘坐轮渡到达。票务:鲨鱼岛是不需要票的,船票除外。闲暇时间来这里晒太阳、野餐是非常合适的选择!