"He estado en muchos sitios, he visto muchas botas, he bebido muchas clases de vino, pero sólo he amado a una persona de la mejor edad." ¡Benditos a todos los que viajaban en barcos de crucero, pueden amar su amor aquí!
Más
See all 6 photos
2 me gusta
Recomendaciones cerca de “湘見·沱江”沉浸式藝術遊船
“湘見·沱江”沉浸式藝術遊船 Reviews: Insider Insights and Visitor Experiences
Algunas valoraciones podrían haberse traducido con Google Translate.
"He estado en muchos sitios, he visto muchas botas, he bebido muchas clases de vino, pero sólo he amado a una persona de la mejor edad." ¡Benditos a todos los que viajaban en barcos de crucero, pueden amar su amor aquí!
¿Dónde está Jesse? En el libro de Liu Zhen, en la pintura de Huang Yong, en la canción de Liu Zheng, entró en el corazón de los ojos, con la Ta querida, caminando por el río de la vibración, como si el aire que huele fuera tan limpio, mirando el baile de la boca, una fila de viejos edificios de la boca, Visto el salto de la historia, la vista noturna de la belleza, el bar de la noche, que hace que la gente se olvide de él
La escena es buena para decir la verdad, el barco es otro estilo, pero más de 100 billetes de barco están a diez minutos de camino, sólo tres performances en el medio, y también muy estúpidas, especialmente las de las interacciones de dos personas, es poner algunos POSS allí, realmente esta vez es un buen momento
烟雨落凤凰 ,明月映沱江。沈从文笔下的翠翠,茂茂口中的长安城,络绎不绝的游人,恍惚间小城仿佛又回到了昔日端阳赛舟 ,二老下水捉鸭子时的那般热闹。那时的翠翠尚且情窦初开……湘见沱江,湘遇翠翠, 不虚此行!
确实很美,凤凰的美不只是风景,还有她深厚的历史底蕴!