丰平馆是札幌的一个皇家院所,据介绍日本的某一位天皇曾在这里居住过,可能是一个寝宫或者度假的别墅,内部都是保留着原始的样子,很多的空间都是可以参观的,很局促布局。
丰平馆建于1880年的明治时期,第一位住客便是当时的明治天皇,至今仍完善保留。处处是细节,小朋友不需要买票,也有一张免费的票哦。
丰平馆是位于中岛公园内的一座建筑。作为当初北海道开发的历史遗迹留存。沿着中岛公园散步的时候就可以注意到。建筑不大,以人文历史欣赏。
El aspecto de la construcción es azul y blanco, con la escena de nieve en invierno, y la sensación de la nueva coordinación es un poco apasionante. Si en verano los lagos se desploman y las hierbas se florecen, es diferente pensar que es diferente, y esperar tener la oportunidad de visitarlos. Las visitas internas requieren comprar entradas, pero la guía y los objetos culturales dentro de ellas son realmente más valiosos.
Esta atracción está en el parque de la isla, y entonces no entré, sólo pasé muchas veces por fuera, desde la estación de metro del parque de la isla a mi hotel, pasará por este lugar, junto a la estación de metro de la isla.
丰平馆是札幌的一个皇家院所,据介绍日本的某一位天皇曾在这里居住过,可能是一个寝宫或者度假的别墅,内部都是保留着原始的样子,很多的空间都是可以参观的,很局促布局。
丰平馆建于1880年的明治时期,第一位住客便是当时的明治天皇,至今仍完善保留。处处是细节,小朋友不需要买票,也有一张免费的票哦。
丰平馆是位于中岛公园内的一座建筑。作为当初北海道开发的历史遗迹留存。沿着中岛公园散步的时候就可以注意到。建筑不大,以人文历史欣赏。
El aspecto de la construcción es azul y blanco, con la escena de nieve en invierno, y la sensación de la nueva coordinación es un poco apasionante. Si en verano los lagos se desploman y las hierbas se florecen, es diferente pensar que es diferente, y esperar tener la oportunidad de visitarlos. Las visitas internas requieren comprar entradas, pero la guía y los objetos culturales dentro de ellas son realmente más valiosos.
Esta atracción está en el parque de la isla, y entonces no entré, sólo pasé muchas veces por fuera, desde la estación de metro del parque de la isla a mi hotel, pasará por este lugar, junto a la estación de metro de la isla.