磨西天主教堂距今已有一百多年历史,当年西方帝国主义搞文化入侵,把魔爪伸向了我国内陆的藏区,红军长征时曾在这里召开了磨西会议。
大山中的教堂海螺沟磨西古镇上有一座百年教堂,由当时的法国传教士修建,采取了中西结合的建筑样式。教堂历经百年风雨和战火仍屹立不倒,本身就是个奇迹。直到今天,云南和四川很多人迹罕至的山区仍能看到很多百年前西方传教士建立的教堂。以今天的交通状况,深入这些地区尚且困难,又何况当年,真的很佩服这些人对信仰的执着和追求。
教堂位于磨西古镇入口处,规模不大,建于上个世纪二十年代,红军长征时曾在这里召开了著名的磨西会议,确立了北上抗日的方针,免费对游客开放。
La Iglesia Católica de Xiaoxi es un edificio de estilo europeo que vivió aquí una noche cuando Mao Zedong viajó por este lugar, y se convirtió en uno de los edificios de la ciudad de Xiaoxi, con el hermoso paisaje del campo y el estilo nacional de Xiaoxi, Los edificios de la iglesia francesa forman una línea de paisaje de la ciudad de Xiaoxi.
磨西中式建筑的小巷深处 ,有一座天主教堂,它的存在给小镇增添了别样的韵味。很难想象,在这个中国人都很少涉足的化外之地,竟然点缀着如此西方的色彩。当年红军长征时,毛泽东曾经把磨西的天主教堂当成指挥部,在这里指点江山,谋划红军的未来。
只拍了教堂旁边的毛泽东雕像,由于天气和时间原因,没能进教堂去。挺好看的。图一图二相聚20米左右的样子!
天主教堂坐落在磨西古镇上,由法国传教士始建于1918年,其建筑风格为中西合壁。1935年红军长征路过此地,在教堂神甫楼内召开了“磨西会议”。
磨西天主教堂距今已有一百多年历史,当年西方帝国主义搞文化入侵,把魔爪伸向了我国内陆的藏区,红军长征时曾在这里召开了磨西会议。
大山中的教堂海螺沟磨西古镇上有一座百年教堂,由当时的法国传教士修建,采取了中西结合的建筑样式。教堂历经百年风雨和战火仍屹立不倒,本身就是个奇迹。直到今天,云南和四川很多人迹罕至的山区仍能看到很多百年前西方传教士建立的教堂。以今天的交通状况,深入这些地区尚且困难,又何况当年,真的很佩服这些人对信仰的执着和追求。
教堂位于磨西古镇入口处,规模不大,建于上个世纪二十年代,红军长征时曾在这里召开了著名的磨西会议,确立了北上抗日的方针,免费对游客开放。
La Iglesia Católica de Xiaoxi es un edificio de estilo europeo que vivió aquí una noche cuando Mao Zedong viajó por este lugar, y se convirtió en uno de los edificios de la ciudad de Xiaoxi, con el hermoso paisaje del campo y el estilo nacional de Xiaoxi, Los edificios de la iglesia francesa forman una línea de paisaje de la ciudad de Xiaoxi.
磨西中式建筑的小巷深处 ,有一座天主教堂,它的存在给小镇增添了别样的韵味。很难想象,在这个中国人都很少涉足的化外之地,竟然点缀着如此西方的色彩。当年红军长征时,毛泽东曾经把磨西的天主教堂当成指挥部,在这里指点江山,谋划红军的未来。
只拍了教堂旁边的毛泽东雕像,由于天气和时间原因,没能进教堂去。挺好看的。图一图二相聚20米左右的样子!
天主教堂坐落在磨西古镇上,由法国传教士始建于1918年,其建筑风格为中西合壁。1935年红军长征路过此地,在教堂神甫楼内召开了“磨西会议”。