El templo de Fukushima, el antiguo milenio. Esta casa está situada en la zona de Huayuan, pero no es grande, pero es el más antiguo Buddha de Fukushima, con una estatua de un templo de hierro que pesa 100.000 toneladas. El aroma es muy grueso y muchos creyentes queman hierbas.
Más
El templo de Fukushima, el antiguo milenio. Esta casa está situada en la zona de Huayuan, pero no es grande, pero es el más antiguo Buddha de Fukushima, con una estatua de un templo de hierro que pesa 100.000 toneladas. El aroma es muy grueso y muchos creyentes queman hierbas.
Fuzhou, en la ciudad de Fuzhou, provincia de Fuzhou, se fundó en el año Xintai-2 (548), el más antiguo de Fuzhou, el primer edificio de la ciudad, Fuzhou, el 26 de Tang y el 738, y el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el Shell, el She Se dice que es el libro de Ouyang, un gran escritor de la dinastía de Tang, hace más de 1000 años.
Finalmente, vi a un legendario mágico del cielo y del mar, ¿ha encontrado la incomprensible vida que ya no es amarga? ¿Es tan oscuro que no puede tener un poco de amarga? Creo que he encontrado la verdad de la vida, pero estoy trabajando duro
福州开元寺位于鼓楼区开元路,是一座肇始于南朝萧梁年间的古寺,距今已有1500多年的历史。福州开元寺在最鼎盛时期面积广大,曾经占到整个福州城区的差不多十分之一,是福州历史上规模最大的寺院。铁佛殿因殿中供奉一尊铸于五代后梁贞明四年(918年)的铁铸贴金巨形佛像而得名。这尊铁佛高达5.95米,重达50吨,是福州地区最大的铸铁佛像。殿门两侧门柱上的对联“古佛由来皆铁汉;凡夫但说是金身”既诙谐有趣,又说出了铁佛的“秘密”,是难得的佳联。
开元寺位于福建省泉州市鲤城区西街,是中国东南沿海重要的文物古迹,也是福建省内规模最大的佛教寺院。该寺始创于唐初垂拱二年(686年),初名莲花道场,开元二十六年(738年)更名开元寺。现存主要庙宇系明、清两代修建,南北长260米,东西宽300米,占地面积78000平方米
开元寺景色很美,值得大家去看一看。