Donghwasa, también Templo Donghwa, es un templo budista del Orden de Jogie en el norte de Daegu, Corea del Sur.El templo está situado en el lado sur del monte Palgongsan, dentro de las fronteras de Dohak-dong, Dong-gu, en la frontera norte de Daegu.El nombre significa "Templo de Paolownia Blossoms".
Más
Donghwasa, también Templo Donghwa, es un templo budista del Orden de Jogie en el norte de Daegu, Corea del Sur.El templo está situado en el lado sur del monte Palgongsan, dentro de las fronteras de Dohak-dong, Dong-gu, en la frontera norte de Daegu.El nombre significa "Templo de Paolownia Blossoms".
Yuhua, también en el área de ocho kilómetros, es uno de los antiguos famosos de Corea del Sur. La tranquilidad es increíble. Me siento más atractiva aquí por las plantas. Las plantas aquí son diferentes en la temporada de crecimiento y en otros lugares. Habrá figos de caña, rojas de caña, flores de primavera en flor de primavera ⋯ Y muchas vidas desconocidas que se desnudan
Un lugar que vale la pena visitar si viaja a Daegu
Muy bonito. En realidad, no había lugar para tomar el vuelo. Muchos niños han viajado en primavera. Después de eso es adorable. Hay agua dulce. Puede beber uno. Muchas personas en fila para lavar el agua. Está en la montaña. No es grande. Pero es muy coreano. Especialmente estas lámparas son buenas.
Una de las 31 montañas budistas de Corea del Sur. Situada en la ciudad de Qingzhan North Road. No. 8-bun. Desde el comienzo de su creación, hay distinción. Según las "trazas de Huahua", el círculo se ha desarrollado durante los quince años 493 del rey de Xinlo. El primer nombre de la reconstrucción fue el de Xinloo Xin (771) (o el de la reconstrucción de Xinde en los siete años de la reconstrucción) y el de la reconstrucción de Xinde en los siete años de la reconstrucción). Según el volumen 4 de la Resolución de los tres Estados, Jane se ha visto entusiasta de la redacción de la profundidad de la montaña. Después, decidió tranquilizar a San Juan, y a su lugar de aterrizaje, el Maestro Li Jiangxiang, y otros, habían sido reconstruidos varias veces. En un momento de desorden (1592), el gobierno de Myanmar estableció en el centro de la misión general de Yunnan (Centrum General de Comando) y el ejército de retiradas en la zona de Yunnan (Qingzhan Nan, North Road). Los edificios existentes, más que reconstruidos por Li en la era de Yingzu (1725 ~ 1776), fueron los tres niveles de la torre de piedra de Zhuang Luang, la piedra de la corona, y los restos de la estatua de Zhuang Luang, como si estuvieran sentados, como si estuvieran sentados, y el pilar de la estatua de Zhuang Luang, se designaron como riqueza cultural.
El castillo es hermoso y puede conocer muchas culturas de la poesía.
韩国佛教三十一本山之一。位于庆尚北道大邱市。山号八公山。关于其创建缘起,颇有异说。依‘桐华寺迹碑铭’所载,系极达于新罗时代昭智王十五年(493)所建。初称瑜伽寺,心志王师于新罗·惠恭王七年(771)重建(或说心地王师于兴德王七年修建),改称桐华寺。另据《三国遗事》卷四所述,心地从俗离山深公传表处得受简子。后为择地安奉该圣简,遂高掷简以卜之,其落地处即桐华寺寺址。本寺建成后,李朝泗溟大师惟政等人曾数次修造。壬辰倭乱之际(1592),惟政于本寺设置岭南都总摄(总指挥所),指挥岭南地方(庆尚南、北道)之僧军。寺现存建筑物,多为李朝英祖时代(1725~1776)所重修,就中,毗卢庵三层石塔、冠峰石造如来坐像,毗卢遮那佛坐像、磨崖佛坐像、幢竿支柱等均被指定为文化财。